先週、ABCジャパンのある鶴見駅前に消防車やパトカーが押し寄せて、騒然とした空気に。 有毒ガスが発生したとかで、周辺一帯が立入禁止になりました。
6月2日が開港記念日で横浜市立の小・中学校と高校が休みだったので、休みを利用して出掛けてきました。
口を真一文字に結び、にらみつけるようにこちらを見ている子。不安そうな表情でかたまったように座っている子。日本に来たばかりの子どもたちと学校やABCの面談で初めて顔を合わせるとき、彼らはこんな様子をしている。
4月に地元神奈川新聞にこんな記事が掲載された。「日本語が分からない少女をサポートしようと、小学校が中国語ボランティア募集/横浜」
ブラジルの中学校を昨年末に卒業し、2月末に帰国したM君が無事希望校に合格し、1週間遅れの新1年生として高校生活をスタートさせました。登校初日の放課後、事務所に遊びに来たM君はピカピカの制服に身を包み、それと同じくらいピカピカの笑顔で学校の様子を報告してくれました。
Maio foi um mês que realizamos várias atividades fora da sala de aula. Foi divertido e muito benéfico. De modo prático, motivamos as crianças a aprender a língua japonesa, e a ter prazer na estadia no Japão.
ペルーから2009年11月に来日したH君が、今週の金曜日から夜間中学に通うことになりました。
Nome de Usuário
Senha
Lembrar-me