|
BLOG -
Sobre o Brasil à caminho da Copa 2014
|
|
Qui, 17 de Maio de 2012 10:42 |
|
ブラジリア-世界遺産の都市/ Brasília, Patrimônio Mundial
ブラジリアはジュセリーノ・クビチェック大統領の願いから生まれ、建築家のオスカー・ニーメ
イヤーと都市計画者ルッシオ・コスタによって構築されまた。50年余りの歴史をもつ都市は、
1960年に発足し、3年半ばかりで構築されました。ブラジルの首都をリオデジャネイロから移動す
ることで、ブラジリアの名が歴史に刻まれました。

|
|
Leia mais...
|
|
|
BLOG -
Sobre o Brasil à caminho da Copa 2014
|
|
Sáb, 28 de Abril de 2012 15:40 |
|
Cuiabá – A “Cidade Verde”
A cidade de Cuiabá é conhecida como “cidade verde” por ter uma vasta extensão de arborização em todo território. Ela também é a porta de entrada para famosas regiões turísticas como a Chapada dos Guimarães e a região norte do Pantanal.
Foi fundada pelos bandeirantes em 1719 e era o destino de exploradores e aventureiros que partiam de São Paulo em busca de ouro, já que era muito farto na região.

Para os turistas que admiram a historia, certamente encontrará na capital do Mato Grosso, registros do passado em igrejas, como a do Rosário, construída pelos escravos no século 18 e em museus como o Museu de Pedras Ramis Bucair.
|
|
Leia mais...
|
|
BLOG -
Sobre o Brasil à caminho da Copa 2014
|
|
Ter, 17 de Abril de 2012 12:15 |
Manaus, mistura de natureza com prédios históricos
アマゾン森林の入り口、マナウスのリオ・ネグロ(黒い川)とソリマオ川が出逢うその美しさは世界中の興味をそそります。
その他の観光スポットでは、1896年に開かれた市立劇場の歴史と文化、そして今日まで続くその美しい建築文化があります。
また、気になる観光地として、1927年にスイスより委託された時計台があります。そこはかつて関税免除区域であり、州の巨大な産業中心地であったと言われています.
マナウスにいる180万人の人口は、アマゾンの州の過半数を占めています。
|
|
Leia mais...
|
|
Notícias -
Japão
|
|
Seg, 16 de Abril de 2012 13:16 |
|
Alteracao no sistema de vestibular para a entrada no colegio publico
Para as criancas que atualmente frequentam o 3º ano ginasial, havera uma grande alteracao no sistema (exame) para a entrada no colegio publico.
A secretaria de educacao de Kanagawa, esta preparando um material em 11 idiomas (Japones, Ingles, Chines, Portugues, espanhol, coreano, tagalo, tailandes, vietnamita, cambojano, e Laos.), para todos que irao prestar o colegio publico.
|
|
Leia mais...
|
|
BLOG -
Sobre o Brasil à caminho da Copa 2014
|
|
Seg, 09 de Abril de 2012 10:16 |
|
ブラジル:ブラジルらしさに満ちた国
なにより先に、ブラジル全地方に存在するブラジルの多様性を知っているでしょうか。
ブラジルの東西南北どこを例に取ってみても、多くの異人種間結婚、異なる文化、現地とは異なるアクセント、癖、そして各地のスラングが混在していることを目の当たりにします。
空港に着くと、あなたは違いを感じることとなります。
サンパウロに着いて気づくのは、多くの人々がまじめな振る舞いでキレイな服を着、仕事熱心な雰囲気を放っていることです。
飛行機がレシフェに着陸すると、多様な社会層の混在が見れます。もちろんキレイな服をした人々もいますが、同時に皮の帽子をかぶり、ショートブーツを履き、現地の質素な服装の人々もいます。
またリオデジャネイロ空港を降りると、ほっとします。その情熱を通して暖まった空気のおかげで、カリオカ(リオデジャネイロ出身の愛称)は皆ショートパンツ、Tシャツ、そしてビーチサンダルです。それゆえ大体の場合は、なにも心配することないのです。
ブラジルは確かに多くの人種、文化そしてその他のすべてが混在していますが、そこには常に、温かい心で他者を受け入れるという暗黙了解があります。
ここでは確実に多様なアイデア、市場、人材、そして機会に出会うこととなります。そしてそれらがこの国を、人生を過ごすのに素晴らしい場所としているのです。
翻訳者:岡田宏太
Brasil: Um país cheio de Brasis
Primeiramente, você têm que saber a grande diversidade de Brasis. Existe um Brasil em cada canto do país.
Se pegarmos do Oiapoque ao Chuí, veremos que há uma miscigenação enorme de raças, culturas diferentes, sotaques pra lá de engraçados, manias, gírias entre outras.
|
|
Leia mais...
|
|
Eventos -
Eventos
|
|
Seg, 26 de Março de 2012 06:30 |

No dia 30 de Março de 2012, na ABC Japan, iremos ensinar um pouco da história do Brasil, para elas poderem participar do Concurso de Desenho Infantil "Brasileirinhos no Mundo" , O Itamaraty lança o edital da terceira edição do concurso. O tema deste ano é "Meu Capítulo favorito da História do Brasil".
Esta é uma boa ocasião para ensinarmos às crianças brasileiras um pouco sobre o nosso país, o Brasil. Será uma atividade voluntária, e a participação é necessário reserva antecipada, para providenciarmos materiais para enriquecer o trabalho das crianças. (pode ser por e-mail (
Este endereço de e-mail está protegido contra spambots. Você deve habilitar o JavaScript para visualizá-lo.
)
Mais detalhes no panfleto.
|
|
Leia mais...
|
|
|
|
|
<< Início < Anterior 1 2 3 4 5 Próximo > Fim >>
|
|
Página 1 de 5 |